Contributions to the HLMDD2013 survey [http://www.itu.int/accessibility]
These stories are recorded in their native language so that social workers or staff in the disability sector can share these stories from their smartphones with newcomers... this solves the problem of some refugees not having words in their native language for disabilities or being illiterate in their native language. Video interviews are also collected in english as part of a training package for the disability sector.
See the following post
http://www.wsis-community.org/pg/blog/read/788940/once-upon-a-disabled-refugee-a-storytelling-project and a video clip from interviews at: https://vimeo.com/67450649
Other UNESCO M-Learning site. Resources for Peer-learning dissemination platform examples are accessed via this site...
Case studies, interviews from our Disabled Refugee Stories and examples of how these can be pushed to mobile phones of service providers such as social workers would make a good case in point for the use of specific content to serve education, ongoing professional development and inclusion.
'Disseminating stories where they matter' is the core question and underlies the 3 recommendations to be presented in July at the NASCA conference in Wellington:
- Address cultural norms about disability [Show the stories of veteran disabled refugees to newcomers]
- Support (build capacity) of self-emerging leadership amongst the disabled refugees [Share with volunteers stories about volunteering]
- Prioritise disability issues [Share stories of disabled refugees with the leadership of service provider and sector organisations]
Non Profit Technology Journal: NTEN
Mobile technology examples in the Non Profit sphere: Medic Mobile